(transitive) to fetter, encumber, hinder, hamper, cramp, trammel, constrict (reflexive with się) to fetter oneself (reflexive with się) to feel ashamed...
(“to set oneself in motion, arise”). hindra (present hindrar, preterite hindrade, supine hindrat, imperative hindra) to prevent, restrain, hinder, impede...
(transitive) to fetter, encumber, hinder, hamper, cramp, trammel, constrict (reflexive with się) to fetter oneself (reflexive with się) to feel ashamed...
abstenen, from Old French astenir, abstenir, from Latin abstineō (“to hold oneself back”) from abs- (“from”) + teneō (“I hold”). See also tenable. (Received...
(transitive, rare) to hinder, delay (reflexively, as tartóztatja magát, with definite conjugation) to restrain/control oneself (to make an effort to suppress...
plural Hintern) (slightly informal) The backside, bottom, butt, behind, hinder Synonyms: (colloquial, often vulgar) Arsch m; (formal) Gesäß n; (slightly...
divert someone's attention to dissuade, discourage, divert to interrupt, hinder Synonyms: interrumpō, interveniō, dirimō, irrumpō, frangō, īnfringō, rumpō...
together, contain, confine, comprise Synonyms: teneō, contineō to keep (back), hinder, stay, stop, restrain Synonyms: arceō, retineō, prohibeō, resistō, interclūdō...
Polish wadzić (“to hinder, to obstruct”). IPA(key): [ˈʋadete] ва́дити • (vádyty) impf (perfective зава́дити) (intransitive) to hinder, to obstruct, to hamper...
English translation of this usage example) (transitive) to obstruct, to hinder, to impede [with لِ (li) ‘someone’] (transitive) to happen to, to befall...